The Rainy Day 雨天

Jan05

The day is cold, and dark, and dreary;
天冷、陰暗、沉悶;

It rains, and the wind is never weary;
下著雨,風也刮個不停;

The vine still clings to the moldering wall,
藤還攀附著頹垣殘壁,

But at every gust the dead leaves fall,
每來一陣狂風,枯葉附落紛紛,

And the day is dark and dreary.
天真是陰暗而沉悶。

My life is cold and dark and dreary;
我的生活寒冷、陰鬱、沉悶;

It rains and the wind is never weary;
下著雨,風也刮個不停;

My thought still cling to the moldering past,
我的思想還糾纏著消逝的往事,

But the hopes of youth fall thick in the blast,
大風裏,我的青春希望相繼熄滅,

And the days are dark and dreary.
天真是陰暗而沉悶。

Be still, sad heart! And cease repining;
安靜吧,憂傷的心!別再悔恨;

Behind the clouds is the sun still shining;
烏雲後麵太陽依然輝煌燦爛;

Thy fate is the common fate of all,
你的命運和大家的一樣,

Into each life some rain must fall,
每個人一生都得逢上陰雨,

Some days must be dark and dreary.
有些日子必然陰暗而沉悶。

這篇關於The Rainy Day 雨天的文章,11i到此已經介紹完了,希望對你有所幫助。
11i部分文章為網絡轉載,部分出處不明,如果有相關文章無意侵犯閣下之權益,希望來信說明!


由11i發表於 2014年01月05日,歸檔到目錄勵誌英語
相關的標簽: the and is 沉悶 dark 陰暗 sti

Leave a Comment