英語學習適合自己的就是最好的

Jan05

這是十幾位專的經驗和體會。方法——適合自己的才是最好!

*我認為學好在一般況下可用如下規則描述:“動因+興趣“---決心---持之以恒----見效。

*既要課堂教學和指導的機會,也要抓住“習得”的機會,後者指學會自己主動聽廣播聽錄音,看電視看錄像,讀書報讀小說,與操英語者用口語和書麵語交流。

*模仿英的語音語調,但不必一味洋腔洋調,重點應放在發音正確,吐字清楚,表達自然。大膽張口,有時不免背誦,以至自說自話。

*時對那些不影響全句全篇大意的新詞,多查詞典,了解其意義和用法。

*做任何事都要掌握其規律,學也一樣,因此,看一兩部淺易的語法書何樂而不為?

*通過文化來學習,語言也會學得更好。

*語言之有魅力,格之值得研究,主要是因為後麵有一個大的世界:但這兩者又必須藝術地融合在一起,因此表達力同思想洞察力又是互相促進的。

*文體,風格的研究是有實際用途的,它可以使我們更深入地觀察英語的性能,看到的長處,短處,以及我們在學習英語時應該特別注意或警惕的地方。因為一方麵不難使用,一方麵又在不小心或過分小心的使用者麵前布滿了陷阱。

*對於翻譯的步驟我有以下看法;(1)。先逐字逐句譯出,不要少掉什麽東西,不避免某些翻譯腔。(2)。拋開原文,隻看譯文,依原文風格(簡練,沉鬱,俏皮等)修改譯文。這時會發現好多問題,往往是上下文呼應聯係問題和整體風格問題。(3)。再對原文,看看走了意思沒有。(4)。放幾天甚至幾星期後再看。這時對原文的已經模糊了。在上述第二階段修改文字時曾因為原文還大都記得,覺得還順當的許多地方,現在都通不過了,需要再修改文字。這時往往要加些字或減些字才能使意思清楚。經過這一次修改,一般說譯文就可以拿出去了。

*要理解一國的文化就要讀些曆史,文學,包括詩和散文作品。我國古時兒童入私塾讀書,開始讀《三字經》,〈〈千字文〉〉,〈〈百家姓〉〉,此外還要讀〈〈千家詩〉〉或〈〈唐詩三百首〉〉,也就是要蒙童及早地接觸我國傳統文化的意思。我們讀點英詩,目的與此類似。

這篇關於英語學習適合自己的就是最好的的文章,11i到此已經介紹完了,希望對你有所幫助。
11i部分文章為網絡轉載,部分出處不明,如果有相關文章無意侵犯閣下之權益,希望來信說明!


由11i發表於 2014年01月05日,歸檔到目錄勵誌英語
相關的標簽:應該怎麽學習英語 學習英語的經

Leave a Comment