火與冰(Fire and ice)

Jan06
火與冰(Fire and ice)

  from what i've tasted of desire,

  i hold with those who favor fire.

  but if it had to perish twice,

  i think i know enough of hate

  to know that for destruction ice

  is also great

  and would suffice

  "火與冰"英語作文譯文 :

  有人說世界將結束於熊熊烈焰,

  有人則說結束於凜凜寒冰。

  欲望如火,體會其烈,

  則知世之歸於火為我所願。

  但若其必兩度遭逢毀滅,

  我知恨之極至,

  必然明了,毀滅之冰,

  同樣魁偉,

  同樣順人心意。

這篇關於火與冰(Fire and ice)的文章,11i到此已經介紹完了,希望對你有所幫助。
11i部分文章為網絡轉載,部分出處不明,如果有相關文章無意侵犯閣下之權益,希望來信說明!


由11i發表於 2014年01月06日,歸檔到目錄英語四級作文
相關的標簽:作文 火與冰(Fire and ice)

Leave a Comment