昔日依依別(When We Two Parted)

Jan06
昔日依依別(When We Two Parted)

  when we two parted 昔日依依惜別,

  in silence and tears, 淚流默默無言;

  half broken-hearted 離恨肝腸斷,

  to serve for years, 此別又幾年。

  pale grew thy cheek and cold, 冷頰向愕然,

  colder thy kiss, 一吻寒更添;

  truly that hour foretold 日後傷心事,

  sorrow to this! 此刻已預言。

  the dew of the morning 朝起寒露重,

  suck chill or my brow 凜冽凝眉間

這篇關於昔日依依別(When We Two Parted)的文章,11i到此已經介紹完了,希望對你有所幫助。
11i部分文章為網絡轉載,部分出處不明,如果有相關文章無意侵犯閣下之權益,希望來信說明!


由11i發表於 2014年01月06日,歸檔到目錄英語四級作文
相關的標簽:作文 昔日依依別(When We Two Pa

Leave a Comment