那些插洋隊的日子

Jan05

那些“插洋隊”的日子,這篇文章由收集整理,有時候一篇文章,一個故事就能讓人的一生改變,希望有關於那些“插洋隊”的日子的這篇文章能對您有所幫助!

在飛機上看羅利,隻是個平淡無奇的小城,惟一讓人印象深刻的就是它星羅棋布的大小湖泊的顏色,在早上八九點鍾太陽的照耀下,顯現出不同的顏色,深藍、金黃,甚至有些由於土壤富含鐵質,還會閃現出詭異的紅色。這個1792年被作為北卡羅來納州首府從1000英畝的土地上建立起來的城市,也許在用這種方式顯示自己的獨特內涵。

對於不少生活在羅利的原IBM PC員工來說,2005年5月2日是令他們印象深刻的一天。雖然宣布聯想並購IBM已經有半年的時間了,但在這一天,他們才首度接觸到了自己的“大老板”聯想集團董事長楊元慶。這位從北京匆匆飛來的中國董事長,精神抖擻地麵對3000名美國員工進行了一次充滿激情的英文演講。楊元慶選擇這裏做演講是因為羅利是聯想海外員工最大的聚集地,同時也是聯想國際的研發和市場中樞,雖然這是他第一次在公眾場合進行英文演講,雖然語音語調並不那麽流利,但是台下的掌聲和美國人特有的喝彩口號已充分說明聽眾感受到了他帶來的激情。楊元慶的這次英文演講宣告了並購交易的完成和整合工作的提速,從那一天開始,在北京和羅利之間,一條跨越15000公裏的資本的紐帶正式建立起來。

搬家美國的洋思想

6.5億現金、價值6億股票、年銷售額30億美元的聯想集團,吞下了年收入891.3億美元的藍色巨人IBM的個人電腦事業部。近萬名全球最知名IT企業的美國雇員一夜間轉為給一家遙遠的中國企業打工。這個故事從一開始就多少有點天方夜譚式的感覺,以至於不少人在消息已經明確發布後還不太相信。

2005年5月,聯想完成了對IBM PC業務的收購,同時也獲得了“Think”品牌的使用權。聯想的收購,是楊元慶將高層管理進行國際化的一步棋。

楊元慶形象地把自己搬家美國說成是“洋插隊”,現在他一周之內至少與聯想的CEO開三次會。“走出去是非常必要的,因為此前對國際的業務、國際的隊伍還缺乏了解,出去之後的確有助於更好地了解國際市場和管理。無論是當年想留學,還是現在常住在美國,都是我自願的。”楊元慶說。

說好“洋文”的哲學

在接受美國任何媒體采訪時,楊元慶幾乎用的都是英語,雖然說得很慢,但用詞準確,讓所有美國佩服。

在中國民間崛起的CEO群落裏,楊元慶算是能聽、說英語的為數不多的人之一。為了學到流利的英語,楊元慶專門請了幾個外語老師,而他也嚴格要求自己每日必須學習英文一小時。正是如此,楊元慶才能在其參與的世界性談判中少用翻譯。

無論如何,楊元慶和他領導的聯想集團還是在不斷完善說世界語言的能力,尤其是如今它一舉吞下了IBM公司的PC業務,這意味著楊元慶要直接接受一位美國CEO的匯報,然後接納近萬名外國員工的就業,以及領導一家同時在香港和美國上市的高科技公司。

這一個現實而緊迫的問題:楊元慶以及他領導的聯想集團必須盡快修煉好世界語言體係。

插“洋隊”的道理

楊元慶還是個踴躍與國際夥伴搭訕、站隊、做鄰居、為對手的角色,這種喜好促使聯想集團離世界更近。

在波及到中國市場的世界IT產業的幾次重要的“浪潮”中,聯想集團都是積極與這個大浪潮裏站在風頭浪尖的國際公司站隊為伍。這包括在互聯網門戶熱火朝天的時候,聯想集團與AOL攜手合作;在電訊網絡如火如荼時,聯想與風頭正勁的電訊盈科展開合作;在全球PC市場麵臨重大轉折時,聯想又做出收購IBM的PC業務的驚人之舉。

至少這一次,楊元慶仍然是處心積慮地希望站到世界公司的隊伍裏去,為此楊元慶不惜用了三個詞語來向他的美國CEO沃德表達誠意,即“坦誠”、“尊重”、“妥協”。前兩個詞匯表明楊元慶和聯想集團懂得用國際方式與國際夥伴友好相處共事。然而,最後一個詞匯對於楊元慶來說,就更像是一個“舍身取義”的舉動,因為楊元慶的天性就是個倔強、不妥協的人,此次他能主動向國際夥伴表達“妥協”誠意,其突破非同尋常。

此言即出,足見楊元慶為拉近與世界的距離所用心之至。

習慣所有的“洋”時尚

若是當真想融入世界商業圈子,就不得不學世界商業的時尚。楊元慶是個懂得和善於學習世界商業時尚的人。

遙遠的案例不需要回顧,隻需三件事情足以映射。第一,聯想更換了一個國際化的新名字(Lenovo);第二,聯想投入巨資終於成了中國第一家躋身奧林匹克運動會十大讚助商的公司;第三,聯想聘請國際廣告機構創作了全新的廣告宣傳語隻要你想!

不大不小的三件事,甚至可以簡單地歸類到營銷和品牌創建的小環節中去。然而,如此的三個舉動對於中國公司來說,尤其是對於曆史不長的中國民營公司來說可謂極具突破性,突破價值不在表麵,而在於理念和態度的根本變化,在於願意和世界公司走得更貼近的態度。

首先,世界市場的公司早就習慣了接受SMASUN、PANASONIC、NIKE、SONY、FOXCOMD、SIMENS等英文字母組合的品牌識別名稱,憑什麽偏要他們接受漢字標誌的“聯想”呢?即便要他們去接受,聯想也需要花費無限時間去壯大自身。其次,全球頂尖的公司逐漸地接受了奧林匹克運動會的讚助價值,聯想希望躋身世界市場,憑什麽不能申請加入這個俱樂部呢?最後,中國公司的品牌態度或者它們與世界的距離無需用實際的業務去衡量,往往通過一句廣告語即可見得分曉,聯想憑什麽不能采用世界更容易接納的通用語言去宣傳中國公司呢?

“倘若要快速融入世界的主流,聯想需要趕緊甩掉穿了很久的‘草鞋’,換上世界商業時尚的‘皮鞋’。作為一個中國與世界溝通的中間人,我至少也要一隻腳穿皮鞋,一隻腳穿草鞋。”楊元慶比喻說。

《那些“插洋隊”的日子》 這篇關於那些插洋隊的日子的文章,11i到此已經介紹完了,希望對你有所幫助。
11i部分文章為網絡轉載,部分出處不明,如果有相關文章無意侵犯閣下之權益,希望來信說明!


由11i發表於 2014年01月05日,歸檔到目錄勵誌故事
相關的標簽:那些“插洋隊”的日子 繽紛校園

Leave a Comment