中英成語大全

Jan04

中英成語大全,由收集,希望有關於中英成語大全的文章,這篇與中英成語大全有關的文章,對您有所幫助!

It is on the festival occasions when one misses his dear most.

謀事在人,成事在天"The planning lies with man, the outcome with Heaven. Man proposes, God disposes. "

弄巧成拙be too smart by half; Cunning outwits itself.

拿手好戲masterpiece

賠了夫人又折兵throw good money after bad

拋磚引玉a modest spur to induce others to come forward with valuable contributions; throw a sprat to catch a whale

破釜沉舟cut off all means of retreat;burn one‘s own way of retreat and be determined to fight to the end

搶得先機take the preemptive opportunities

巧婦難為無米之炊If you have no hand you can't make a fist. One can't make bricks without straw.

千裏之行始於足下a thousand-li journey begins with the first step--the highest eminence is to be gained step by step

前事不忘,後事之師Past experience, if not forgotten, is a guide for the future.

前人栽樹,後人乘涼One generation plants the trees in whose shade another generation rests.One sows and another reaps.

前怕狼,後怕虎fear the wolf in front and the tiger behind hesitate in doing something

強龍難壓地頭蛇Even a dragon (from the outside) finds it hard to control a snake in its old haunt - Powerful outsiders can hardly afford to neglect local bullies.

強強聯手win-win co-operation

瑞雪兆豐年A timely snow promises a good harvest.

人之初,性本善Man's nature at birth is good.

人逢喜事精神爽Joy puts heart into a man.

人海戰術huge-crowd strategy

世上無難事,隻要肯攀登"Where there is a will, there is a way. "

世外桃源a fictitious land of peace away from the turmoil of the world;

死而後已until my heart stops beating

歲歲平安Peace all year round

上有天堂,下有蘇杭"Just as there is paradise in heaven, ther are Suzhou and Hangzhou on earth."

塞翁失馬,焉知非福Misfortune may be an actual blessing.

三十而立"A man should be independent at the age of thirty.

At thirty, a man should be able to think for himself."

升級換代updating and upgrading (of products)

四十不惑Life begins at forty.

誰言寸草心,報得三春暉"Such kindness of warm sun, can't be repaid by grass.

水漲船高When the river rises, the boat floats high.

時不我待Time and tide wait for no man.

殺雞用牛刀break a butterfly on the wheel

實事求是seek truth from facts; be practical and realistic; be true to facts

說曹操,曹操到Talk of the devil and he comes.

實話實說speak the plain truth; call a spade a spade; tell it as it is

實踐是檢驗真理的唯一標準Practice is the sole criterion for testing truth.

山不在高,有仙則名"No matter how high the mountain is, its name will spread far and wide if there is a fairy; "

韜光養晦hide one's capacities and bide one's time

糖衣炮彈sugar-coated bullets

天有不測風雲Anything unexpected may happen. a bolt from the blue

團結就是力量Unity is strength.

“跳進黃河洗不清”"eve if one jumped into the Yellow River, one can not wash oneself clean--there's nothing one can do to clear one's name "

歪風邪氣unhealthy practices and evil phenomena

物以類聚,人以群分Birds of a feather flock together.

往事如風"The past has vanished (from memory) like wind.; What in past, is past."

望子成龍hold high hopes for one's child

屋漏又逢連陰雨Misfortunes never come singly. When it rains it pours.

文韜武略military expertise; military strategy

唯利是圖draw water to one's mill

無源之水,無本之木water without a source, and a tree wiithout roots

無中生有make create something out of nothing

無風不起浪There are no waves without wind. There's no smoke without fire.

徇私枉法bend the law for the benefit of relatives or friends

新官上任三把火a new broom sweeps clean

虛心使人進步,驕傲使人落後Modesty helps one go forward, whereas conceit makes one lag behind.

蓄勢而發accumulate strength for a take-off

心想事成May all your wish come true

心照不宣have a tacit understanding; give tacit consent; tacit understanding

先入為主First impressions are firmly entrenched.

先下手為強catch the ball before the bound

像熱鍋上的螞蟻like an ant on a hot pan

現身說法warn people by taking oneself as an example

息事寧人pour oil on troubled waters

喜憂參半mingled hope and fear

循序漸進step by step

一路平安,一路順風speed somebody on their way; speed the parting guest

嚴以律己,寬以待人be strict with oneself and lenient towards others

魚米之鄉a land of milk and honey

有情人終成眷屬"Jack shall have Jill, all shall be well."

有錢能使鬼推磨Money makes the mare go. Money talks.

有識之士people of vision

有勇無謀use brawn rather than brain

有緣千裏來相會Separated as we are thousands of miles apart, we come together as if by predestination.



這篇關於中英成語大全的文章,11i到此已經介紹完了,希望對你有所幫助。
11i部分文章為網絡轉載,部分出處不明,如果有相關文章無意侵犯閣下之權益,希望來信說明!


由11i發表於 2014年01月04日,歸檔到目錄成語故事
相關的標簽:中英 成語 大全 中英 成語 大全

Leave a Comment