世界上最美的四首愛情詩:致橡樹世界上最遙遠的距離致

Jan06

《世界上最遙遠的距離》

世界上最遙遠的距離Themostdistantwayintheworld
不是生與死的距離isnotthewayfrombirthtotheend.
而是我就站在你麵前ItiswhenIsitnearyou
你卻不知道我愛你thatyoudon'tunderstandIloveyou.
世界上最遙遠的距離Themostdistantwayintheworld
不是我就站在你麵前isnotthatyou'renotsureIloveyou.
你卻不知道我愛你Itiswhenmyloveisbewilderingthesoul
而是愛到癡迷butIcan'tspeakitout
卻不能說我愛你
世界上最遙遠的距離Themostdistantwayintheworld
不是我不能說我愛你isnotthatIcan'tsayIloveyou.
而是想你痛徹心脾Itisafterlookingintomyheart
卻隻能深埋心底Ican'tchangemylove.
世界上最遙遠的距離Themostdistantwayintheworld
不是我不能說我想你isnotthatI'mlovingyou.
而是彼此相愛Itisinourlove
卻不能夠在一起wearekeepingbetweenthedistance.
世界上最遙遠的距離Themostdistantwayintheworld
不是彼此相愛 isnotthedistanceacrossus.
卻不能夠在一起Itiswhenwe'rebreakingthroughtheway
而是明知道真愛無敵wedenytheexistanceoflove.
卻裝作毫不在意
世界上最遙遠的距離Sothemostdistantwayintheworld
不是樹與樹的距離isnotintwodistanttrees.
而是同根生長的樹枝Itisthesamerootedbranches
卻無法在風中相依can'tenjoytheco-existance.
世界上最遙遠的距離Sothemostdistantwayintheworld
不是樹枝無法相依isnotinthebeingsepearatedbranches.
而是相互了望的星星Itisintheblinkingstars
卻沒有交匯的軌跡theycan'tburnthelight.
世界上最遙遠的距離Sothemostdistantwayintheworld
不是星星沒有交匯的軌跡isnottheburningstars.
而是縱然軌跡交匯Itisafterthelight
卻在轉瞬間無處尋覓theycan'tbeseenfromafar.
世界上最遙遠的距離Sothemostdistantwayintheworld
不是瞬間便無處尋覓isnotthelightthatisfadingaway.
而是尚未相遇Itisthecoincidenceofus
便注定無法相聚isnotsupposedforthelove.
世界上最遙遠的距離Sothemostdistantwayintheworld
是魚與飛鳥的距離isthelovebetweenthefishandbird.
一個翱翔天際Oneisflyingatthesky,
一個卻深潛海底theotherislookinguponintothesea.

《致橡樹》

我如果愛你——
絕不像攀援的淩霄花,
借你的高枝炫耀自己:
我如果愛你——
絕不學癡情的鳥兒,
為綠蔭重複單調的歌曲;
也不止像泉源,
常年送來清涼的慰籍;
也不止像險峰,增加你的高度,襯托你的威儀。
甚至日光。
甚至春雨。
不,這些都還不夠!
我必須是你近旁的一株木棉,
做為樹的形象和你站在一起。
根,緊握在地下,
葉,相觸在雲裏。
每一陣風過,
我們都互相致意,
但沒有人
聽懂我們的言語。
你有你的銅枝鐵幹,
像刀,像劍,
也像戟,
我有我的紅碩花朵,
像沉重的歎息,
又像英勇的火炬,
我們分擔寒潮、風雷、霹靂;
我們共享霧靄流嵐、虹霓,
仿佛永遠分離,
卻又終身相依,
這才是偉大的愛情,
堅貞就在這裏:
不僅愛你偉岸的身軀,
也愛你堅持的位置,腳下的土地。

《見與不見》

你見,或者不見我
我就在那裏
不悲不喜

你念,或者不念我
情就在那裏
不來不去

你愛,或者不愛我
愛就在那裏
不增不減

你跟,或者不跟我
我的手就在你手裏
不舍不棄
來我的懷裏
或者
讓我住進你的心裏

默然相愛
寂靜歡喜

《當你老了》

Whenyouareoldandgrayandfullofsleep,當你老了,頭白了,睡意昏沉,
Andnoddingbythefire,takedownthisbook,爐火旁打盹,請取下這部詩歌,
Andslowlyread,anddreamofthesoftlook,慢慢讀,回想你過去眼神的柔和,
Youreyeshadonce,andoftheirshadowsdeep.回想它們昔日濃重的陰影;

Howmanylovedyourmomentsofgladgrace,多少人愛你青春歡暢的時辰,
Andlovedyourbeautywithlovefalseortrue,愛慕你的美麗,假意或真心,
Butonemanlovedthepilgrimsoulinyou,隻有一個人愛你那朝聖者的靈魂,
Andlovedthesorrowsofyourchangingface.愛你衰老了的臉上痛苦的皺紋;

Andbendingdownbesidetheglowingbars,垂下頭來,在紅光閃耀的爐子旁,
Murmur,alittlesadly,howlovefled,淒然地輕輕訴說那愛情的消逝,
Andpaceduponthemountainsoverhead,在頭頂的山上它緩緩踱著步子,
Andhidhisfaceamidacrowdofstars.在一群星星中間隱藏著臉龐 這篇關於世界上最美的四首愛情詩:致橡樹世界上最遙遠的距離致的文章,11i到此已經介紹完了,希望對你有所幫助。
11i部分文章為網絡轉載,部分出處不明,如果有相關文章無意侵犯閣下之權益,希望來信說明!


由11i發表於 2014年01月06日,歸檔到目錄優美散文
相關的標簽:世界上 美的 四首 情詩 橡樹 最遙

Leave a Comment