英語名言警句帶翻譯

Jul01

  英語名言警句帶翻譯

  1、A bird in the hand is worth than two in the bush.
  一鳥在手勝過雙鳥在林。

  2、All work and no play makes jack a dull boy.
  隻會用功不玩耍,聰明孩子也變傻。

  3、Birds of a feather flock together.
  物以類聚,人以群分。

  4、A fair death honors the whole life.
  死得其所,流芳百世。

  5、A good wife health is a man‘s best wealth.
  妻賢身體好是男人最大的財富。

  6、A single flower does not make a spring.
  一花獨放不是春,百花齊放春滿園。

  7、A good book is the best of friends, the same today and forever.
  一本好書,相伴一生。(www.)

  8、A joke never gains an enemy but loses a friend.
  戲謔不能化敵為友,隻能使人失去朋友。

  9、A man of words and not of deeds is like a garden full of weeds.
  光說空話不做事,猶如花園光長刺。

  10、All are brave when the enemy flies.
  敵人逃竄時,人人都成了勇士。

  11、A candle lights others and consumes itself.
  蠟燭照亮別人,卻毀滅了自己。

這篇關於英語名言警句帶翻譯的文章,11i到此已經介紹完了,希望對你有所幫助。
11i部分文章為網絡轉載,部分出處不明,如果有相關文章無意侵犯閣下之權益,希望來信說明!


由11i發表於 2014年07月01日,歸檔到目錄名人名言
相關的標簽:

Leave a Comment